13-01-2006

Akseli Gallen-Kallela




Maar dat terzijde.

Taal. Ik vind, ik vind, dat bepaalde vormen van taalverloedering gewoon extréém irritant zijn. Dat taal verandert, daar kan je weinig aan doen - dat vind ik ook niet erg, daar help ik waarschijnlijk zelf ook wel aan mee. Maar er zijn ook mensen die gewoon TE ver gaan.

  1. Grove fouten. Mijn vader heeft er bij mijn opvoeding ingeramd dat het groter DAN is, en even groot ALS. Ook mag je hun en hen absoluut niet door elkaar halen, evenals ik en mij. OPnieuw en OVERdoen en dus niet overnieuw, verdomme. Aan mensen die dit fout doen kan ik mij, op z'n zachtst gezegd, ontzettend ergeren. Het vervelende is dat het niet geaccepteerd wordt om mensen op dit soort fouten te wijzen - want dan ben je aan het zeiken.
  2. Engelse termen. Weinig dingen irriteren mij zoveel als mensen die te vaak Engelse termen door hun Nederlands heen gooien. Oh my God is, mits op de goede toonhoogte uitgesproken, een pláág voor mijn trommelvliezen. Of wat dacht je van mensen die iets wel heel freaky vinden. Of die iemand bestempelen als soooo cute. Volgens mij maken zich aan deze vorm van taalverloedering vooral vrouwen schuldig.
  3. MSN-taal. Het is NIET toegestaan om in het dagelijks leven termen als rofl, omg, stfu of lmao te gebruiken. Typen, ok, maar het uitspreken is debiel. Mensen die dit toch flikken kunnen rekenen op zeer strenge afblaffing. Zoals de vorige fout vooral door vrouwen gemaakt wordt is deze wat specifieker voor mannen.
  4. Het maken van fouten met d's en t's. Dit geldt uiteraard alleen voor het schrijven - qua uitspraak merk je hier niet zoveel van. Gelukkig maar, anders zou de constante stroom van fouten ons allen compleet gek maken. Alhoewel dit niet in alle gevallen storend is, en meestal meer als foutje moet worden opgevat, is het herhaald negeren van deze taalregel een geldige reden om iemand met honing te besmeren in de buurt van een grote kolonie hongerige rode mieren.
  5. Welke. Mensen, het woord welke is een VRAAGWOORD! In het boek dat ik moest bestuderen voor Vaderlandse Geschiedenis, dus geschreven door een of andere hoogleraren en tien keer nagekeken, stond de volgende zin: De strijd, welke nu voorgezet zou moeten worden in Brabant en Vlaanderen, .. Gatverdamme. Daarnaast staat er trouwens in dat boek ook nog herhaaldelijk heel de in plaats van de gehele. Zo heb je ergens de zin: Heel de geschiedenis van de Republiek door zien we in de kerk twee geesteshoudingen, die op deze tegenstelling teruggaan. Omdat dat gedeelte zo slecht geschreven was kostte het me twee keer zo lang om te lezen. Gatverdamme.

Dus voortaan opletten op wat je zegt; eerst nadenken en DAN pas praten in plaats van andersom. Sowieso wel een goed advies, waarschijnlijk. Gelukkig is iedereen die dit leest intelligent en is de kans dat je meer dan 2 van de 5 punten herhaaldelijk fout doet klein. Jullie, oplettende lezertjes, zijn geweldig.

Wie controleert mijn blog even op spelfouten?

En nog even Gallen-Kallela: een Finse schilder, en dit is een doek dat te zien is in het Gemeentemuseum te Den Haag (op de tentoonstelling Fins Impressionisme) - het heet Broedermoord, ik vind, ik vind dit het beste schilderij op de hele tentoonstelling. Dat daar rechts, dat is zijn moeder. Dat je het even weet.

9 opmerkingen:

Anoniem zei

Ik kan je het boekje 'Aarsrivalen, scheldkarbonades en terminale baden' van Ewoud Sanders van harte aanbevelen als je je een middagje lekker wil ergeren (en niet irriteren) aan spel- en taalfouten. Onzinnig gebruik van welke, wat inderdaad heel vaak voorkomt, is bijna net zo erg als het foutief toepassen van afkortingen. Zo betekent e.e.a. één en ander, dus als mijn baas (!!) dan schrijft: 'e.e.a. ander' is dat fout en dom.

Mag ik, sinds je aan je nieuwe blogleven bent begonnen, nog wel mijn best doen om als eerste te commenten? En mag ik ook nogsteeds zeggen dat mijn word verification echt nergens over gaat dit keer? Cheers, J

jesper zei

Goede tip. Die komt op mijn verlanglijst.

En: ik tel vanaf nu alle eerste posts en aan het eind van de.. week? maand? komt er een overzicht, dus nu is het écht een wedstrijd geworden, oeoeoe wat spannend.

En dat is spellingfout nummer 1. Ik heb het niet gecontroleerd dus ik weet zéker dat er wel meer zijn.

Mag ik daarnaast even opmerken dat comments opeens een stuk nuttiger blijken te zijn (behalve dan die van Maaike, maar dat is juist de bedoeling, natuurlijk..

Fenna zei

Ik vind vooral punt 1 irritant, de rest valt opzich nog wel mee te leven. Maar iets als 'Hun daar zijn groter als mij' kan natuurlijk écht niet.. aah.

Enneh.. Als dat het beste schilderij van de tentoonstelling is.. ach.. dan denk ik niet dat ik de tentoonstelling zo goed vind. Maar dat is vast een kwestie van smaak.

Anoniem zei

Ik werk bij Albert Heijn. En in ons filiaal hebben wij een kast waar we onze jasjes uit kunnen halen. Ze liggen gestapeld op planken.

Om het zoeken naar de juiste maat te vergemakkelijken zijn er stickers op de planken geplakt. Daar staat dan bijvoorbeeld 'heren m' of 'heren xl' op. Nog niets aan het handje.

Op de stickers onder de stapeltjes jassen die voor mij en m'n vrouwelijke collega's bedoeld zijn staat 'damens m' of 'damens xl'.

Dat is er ook wel één om droevig van te worden dacht ik zo.

Anoniem zei

Hmm... Ik zie dat ik een zin met 'en' begin. Sorry Thomas.

Anoniem zei

owjee, owjee, ik durf nu dus serieus niks meer te zeggen in de angst dat ik dingen fout zeg en dat jesper dan passion of the christ in praktijk gaat brengen en en..owjee.

ik ga maar weer snel verder met duits.

(HAHA is dat zijn moeder? hahaha)

jesper zei

Hm.. jou vergeef ik het wel hoor.

En ja, dat is zijn moeder. Tenminste, dat stond er in het museum bij - dus dan zal het wel. Ik dacht ook dat het een man was. Maar ja, je kan niet alles hebben (rare Finnen).

Anoniem zei

ja dat eerste punt is wel het ergste vind ik.. die anderen vallen wel mee. maar bij de engelse termen moet ik toch wel aan yedda denken. niet zo'n plezante gedachte.

welke vind ik dom. en foute d's en t's zie ik nooit. doe ik zelf ook wel fout volgens mij.

haha echt grappig dat dat dus een vrouw is..

w.v.: gucofans

Anoniem zei

Ik ben ook naar die tentoonstelling geweest; zitten best aardige dingen bij.

Voorts stoor ik me vooral inderdaad vooral aan 'hun' en 'hen'. Erger vind ik het weglaten van hoofdletters (bijvoorbeeld bij namen, plaatsen en/of begin van de zin) of MSN-taal en foute interpunctie. Volgens het Groene Boekje mogen overigens 'opnieuw' en 'overnieuw' allebei. Ookal is het Groene Boekje eigenlijks niets waard...

Taalcorrectie is wel van groot belang, maar je kan je d'r wel in verliezen, denk ik. Opzich zijn er levensbedreigendere zaken om je druk over te maken.